Carinės priespaudos ir spaudos draudimo lietuviškais raštmenimis laikotarpiu kunigas, etnografas ir tautosakininkas Antanas Juška rinko lietuvių liaudies dainas, šnekamosios kalbos žodžius, aprašinėjo papročius ir publikavo surinktą etnografinę medžiagą. Žodyną po A. Juškos mirties išleido Imperatoriškoji mokslų akademija Peterburge. Pirmas tomas išleistas 1897 m, o antras – 1904 m. Abu tomus redagavo ir įvadus parašė Filipas Fortunatovas – Peterburgo mokslų akademijos narys ir Lietuvių mokslo draugijos garbės narys. Sudėtingu lietuvių kalbai laikotarpiu pasirodęs žodynas su lietuviškų šnekamosios kalbos žodžių vertimu į rusų ir lenkų kalbas greitai tapo bibliografine vertybe ir retenybe.
Tai seniausias muziejaus eksponatas, priklausęs prof. Antanui Purėnui.